Переводы части содержимого управляются наборами перевода. Каждый набор перевода имеет одно исходное сообщение и любое число переводов на любом из допустимых языков. Все переводы отслеживаются и рассматриваются как современные или устаревшие исходя из того, было ли исходное сообщение значительно изменено.
Язык | Заголовок | Статус | Действия |
---|---|---|---|
Белорусский | нет | Не переведено | |
Английский | нет | Не переведено | |
Русский (исходный) | 9 февраля в оранжерее музея-усадьбы М.К. Огинского состоялся круглый стол "Состояние исторических мест - визитка аг. Залесье" | Опубликовано |