Переводы части содержимого управляются наборами перевода. Каждый набор перевода имеет одно исходное сообщение и любое число переводов на любом из допустимых языков. Все переводы отслеживаются и рассматриваются как современные или устаревшие исходя из того, было ли исходное сообщение значительно изменено.
| Язык | Заголовок | Статус | Действия |
|---|---|---|---|
| Белорусский | нет | Не переведено | |
| Английский | нет | Не переведено | |
| Русский (исходный) | Сотрудники музея-усадьбы М.К. Огинского 8 - 9 апреля приняли участие в практическом семинаре «Современные тенденции и актуальные практики в работе с посетителями: опыт Русского музея». | Опубликовано |